Bài hát tiếng Trung: Vùng Tầm Nhìn Ngoại Vi - Vương Tiểu Soái

15/11/2022

Học tiếng Trung qua bài hát Vùng Tầm Nhìn Ngoại Vi qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Vùng Tầm Nhìn Ngoại Vi - Vương Tiểu Soái

Lời bài hát Vùng Tầm Nhìn Ngoại Vi tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

我心脏又不是长在中央
wǒ xīnzàng yòu bù·shi cháng zài zhōngyāng
ủa xin chang dâu pu sư tráng chai chung dang
Con tim anh đâu có nằm ở chính giữa 

对你偏心一点那又怎样
duì nǐ piānxīn yī diǎn nà yòu zěnyàng
tuây nỉ p'en xin i tẻn na dâu chẩn dang
Thiên vị em chút thì lại có sao 

慌乱的偶遇中意的是你
huāngluàn de ǒu yù zhòngyì de shì nǐ
hoang loan tơ ǒu uy chung i tơ sư nỉ
Trong cuộc gặp hỗn loạn ấy, anh lỡ vừa ý em 

改变了我思考问题格局
gǎibiàn le wǒ sīkǎo wèntí géjú
cải pen lơ ủa xư khảo uân thí cứa chúy
Thay đổi kết cấu mà anh suy nghĩ vấn đề 

从那一天起生添了顾忌
cóng nà yītiān qǐ shēng tiān le gùjì
trúng na i then trỉ sâng then lơ cu chi
Từ ngày đó đi đời anh có thêm kiêng dè 

顾及你的程度叫做着迷
gùjí nǐ de chéng·dù jiàozuò zháomí
cu chí nỉ tơ trấng tu cheo chua cháo mí
Mức độ chú ý đến em gọi là say mê 

你多了不起荣获占有欲
nǐ duō liǎo·buqǐ róng huò zhànyǒu yù
nỉ tua lẻo pu trỉ rúng hua chan dẩu uy
Em tài ba biết bao giành được dục vọng chiếm hữu từ anh 

所以夜晚特别适合来想你
suǒyǐ yèwǎn tèbié shìhé lái xiǎng nǐ
xủa ỉ dê oản thưa pía sư hứa lái xẻng nỉ
Thế nên đêm cực kỳ thích hợp dùng về nhớ em 

六十秒语音啰嗦了几句
liù shí miǎo yǔyīn luō suō le jǐ jù
liêu sứ mẻo ủy in lua xua lơ chỉ chuy
Tin nhắn thoại sáu mươi giây lảm nhảm lấy mấy câu

我猜你都认真在乎我的语气
wǒ cāi nǐ dōu rènzhēn zài·hu wǒ de yǔqì
ủa trai nỉ tâu rân chân chai hu ủa tơ ủy tri
Anh đoán em cũng nghiêm túc để ý giọng điệu của anh 

我心脏又不是长在中央
wǒ xīnzàng yòu bù·shi cháng zài zhōngyāng
ủa xin chang dâu pu sư tráng chai chung dang
Con tim anh đâu nằm ở chính giữa 

对你偏心一点那又怎样
duì nǐ piānxīn yī diǎn nà yòu zěnyàng
tuây nỉ p'en xin i tẻn na dâu chẩn dang
Thiên vị em chút thì lại có sao 

总好过胡思乱想面壁思过的抓狂
zǒng hǎoguò húsīluànxiǎng miàn bì sāi guò de zhuā kuáng
chủng hảo cua hú xư loan xẻng men pi xai cua tơ choa khoáng
Còn hơn điên cuồng khi nghĩ ngợi lung tung bị phạt đứng góc ôm tường 

零零散散的关心比突发奇想漫长
líng líng·sǎn sàn de guānxīn bǐ tū fā jī xiǎng màncháng
lính lính xản xan tơ quan xin pỉ thu pha chi xẻng man cháng
Những quan tâm rải rác dài lâu hơn đột nhiên có hứng 

我心脏又不是长在中央
wǒ xīnzàng yòu bù·shi cháng zài zhōngyāng
ủa xin chang dâu pu sư tráng chai chung dang
Con tim anh đâu nằm ở chính giữa 

对你偏心一点那又怎样
duì nǐ piānxīn yī diǎn nà yòu zěnyàng
tuây nỉ p'en xin i tẻn na dâu chẩn dang
Thiên vị em chút thì lại có sao 

大不了收敛过往做一副旁观假象
dà·buliǎo shōuliǎn guòwǎng zuò yī fù pángguān jiǎxiàng
ta pu lẻo sâu lẻn cua oảng chua i phu p'áng quan chẻ xeng
Cùng lắm thì bớt lại lui tới tạo ra giả tưởng bàng quan 

而你却从未离开过我的余光边框
ér nǐ què cóngwèi líkāi guò wǒ de yú guāng biānkuàng
ớ nỉ truê trúng uây lí khai cua ủa tơ úy quang pen khoang
Mà em lại chẳng từng rời khỏi vùng tầm nhìn ngoại vi của anh 

你多了不起荣获占有欲
nǐ duō liǎo·buqǐ róng huò zhànyǒu yù
nỉ tua lẻo pu trỉ rúng hua chan dẩu uy
Em tài ba biết bao giành được dục vọng chiếm hữu từ anh 

所以夜晚特别适合来想你
suǒyǐ yèwǎn tèbié shìhé lái xiǎng nǐ
xủa ỉ dê oản thưa pía sư hứa lái xẻng nỉ
Thế nên đêm cực kỳ thích hợp dùng về nhớ em 

六十秒语音啰嗦了几句
liù shí miǎo yǔyīn luō suō le jǐ jù
liêu sứ mẻo ủy in lua xua lơ chỉ chuy
Tin nhắn thoại sáu mươi giây lảm nhảm lấy mấy câu

我猜你都认真在乎我的语气
wǒ cāi nǐ dōu rènzhēn zài·hu wǒ de yǔqì
ủa trai nỉ tâu rân chân chai hu ủa tơ ủy tri
Anh đoán em cũng nghiêm túc để ý giọng điệu của anh 

我心脏又不是长在中央
wǒ xīnzàng yòu bù·shi cháng zài zhōngyāng
ủa xin chang dâu pu sư tráng chai chung dang
Con tim anh đâu nằm ở chính giữa 

对你偏心一点那又怎样
duì nǐ piānxīn yī diǎn nà yòu zěnyàng
tuây nỉ p'en xin i tẻn na dâu chẩn dang
Thiên vị em chút thì lại có sao 

总好过胡思乱想面壁思过的抓狂
zǒng hǎoguò húsīluànxiǎng miàn bì sāi guò de zhuā kuáng
chủng hảo cua hú xư loan xẻng men pi xai cua tơ choa khoáng
Còn hơn điên cuồng khi nghĩ ngợi lung tung bị phạt đứng góc ôm tường 

零零散散的关心比突发奇想漫长
líng líng·sǎn sàn de guānxīn bǐ tū fā jī xiǎng màncháng
lính lính xản xan tơ quan xin pỉ thu pha chi xẻng man cháng
Những quan tâm rải rác dài lâu hơn đột nhiên có hứng 

我心脏又不是长在中央
wǒ xīnzàng yòu bù·shi cháng zài zhōngyāng
ủa xin chang dâu pu sư tráng chai chung dang
Con tim anh đâu nằm ở chính giữa 

对你偏心一点那又怎样
duì nǐ piānxīn yī diǎn nà yòu zěnyàng
tuây nỉ p'en xin i tẻn na dâu chẩn dang
Thiên vị em chút thì lại có sao 

大不了收敛过往做一副旁观假象
dà·buliǎo shōuliǎn guòwǎng zuò yī fù pángguān jiǎxiàng
ta pu lẻo sâu lẻn cua oảng chua i phu p'áng quan chẻ xeng
Cùng lắm thì bớt lại lui tới tạo ra giả tưởng bàng quan 

而你却从未离开过我的余光边框
ér nǐ què cóngwèi líkāi guò wǒ de yú guāng biānkuàng
ớ nỉ truê trúng uây lí khai cua ủa tơ úy quang pen khoang
Mà em lại chẳng từng rời khỏi vùng tầm nhìn ngoại vi của anh 

我心脏又不是长在中央
wǒ xīnzàng yòu bù·shi cháng zài zhōngyāng
ủa xin chang dâu pu sư tráng chai chung dang
Con tim anh đâu nằm ở chính giữa 

对你偏心一点那又怎样
duì nǐ piānxīn yī diǎn nà yòu zěnyàng
tuây nỉ p'en xin i tẻn na dâu chẩn dang
Thiên vị em chút thì lại có sao 

总好过胡思乱想面壁思过的抓狂
zǒng hǎoguò húsīluànxiǎng miàn bì sāi guò de zhuā kuáng
chủng hảo cua hú xư loan xẻng men pi xai cua tơ choa khoáng
Còn hơn điên cuồng khi nghĩ ngợi lung tung bị phạt đứng góc ôm tường 

零零散散的关心比突发奇想漫长
líng líng·sǎn sàn de guānxīn bǐ tū fā jī xiǎng màncháng
lính lính xản xan tơ quan xin pỉ thu pha chi xẻng man cháng
Những quan tâm rải rác dài lâu hơn đột nhiên có hứng 

我心脏又不是长在中央
wǒ xīnzàng yòu bù·shi cháng zài zhōngyāng
ủa xin chang dâu pu sư tráng chai chung dang
Con tim anh đâu nằm ở chính giữa 

对你偏心一点那又怎样
duì nǐ piānxīn yī diǎn nà yòu zěnyàng
tuây nỉ p'en xin i tẻn na dâu chẩn dang
Thiên vị em chút thì lại có sao 

大不了收敛过往做一副旁观假象
dà·buliǎo shōuliǎn guòwǎng zuò yī fù pángguān jiǎxiàng
ta pu lẻo sâu lẻn cua oảng chua i phu p'áng quan chẻ xeng
Cùng lắm thì bớt lại lui tới tạo ra giả tưởng bàng quan 

而你却从未离开过我的余光边框
ér nǐ què cóngwèi líkāi guò wǒ de yú guāng biānkuàng
ớ nỉ truê trúng uây lí khai cua ủa tơ úy quang pen khoang
Mà em lại chẳng từng rời khỏi vùng tầm nhìn ngoại vi của anh

大不了收敛过往做一副旁观假象
dà·buliǎo shōuliǎn guòwǎng zuò yī fù pángguān jiǎxiàng
ta pu lẻo sâu lẻn cua oảng chua i phu p'áng quan chẻ xeng
Cùng lắm thì bớt lại lui tới tạo ra giả tưởng bàng quan 

而你却从未离开过我的余光边框
ér nǐ què cóngwèi líkāi guò wǒ de yú guāng biānkuàng
ớ nỉ truê trúng uây lí khai cua ủa tơ úy quang pen khoang
Mà em lại chẳng từng rời khỏi vùng tầm nhìn ngoại vi của anh
 

  • Học bài hát tiếng Trung: Lặng Nghe - Ngải Thần, Chư Thần Tây

    15/11/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Lặng Nghe qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Số Phận - Phấn Thái Lang (COVER)

    15/11/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Số Phận qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Nửa Đời - Phạm Như

    15/11/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Nửa Đời qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Bài Ca Trong Cô Đơn - Đới Vũ Đồng (COVER)

    15/11/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Bài Ca Trong Cô Đơn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Lộ Liễu Táo Bạo - Bất Lam

    08/10/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Lộ Liễu Táo Bạo qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Lột Trần - Tần Hải Thanh

    08/10/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Lột Trần qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Lương Sơn Bá Và Juliet - yihui Dĩ Tuệ, Tiểu Bao zerinn (COVER)

    08/10/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Lương Sơn Bá Và Juliet qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Hoá Ra Anh - Thị San San A, Lưu Chí Viễn

    08/10/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Hoá Ra Anh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Dễ Xúc Cảm – ycccc

    08/10/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Dễ Xúc Cảm qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Princess - XMASwu

    08/10/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Princess qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa