Bài hát tiếng Trung: Ý Nguyện - Nhậm Nhiên
Học tiếng Trung qua bài hát Ý Nguyện qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Ý Nguyện - Nhậm Nhiên
Lời bài hát Ý Nguyện tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
原来疲倦从未离开太远
yuánlái píjuàn cóngwèi líkāi tài yuǎn
doén lái p'í choen trúng uây lí khai thai doẻn
Hóa ra mệt mỏi chưa từng rời đi quá xa
想要靠近却没起点
xiǎng yào kàojìn què méi qǐdiǎn
xẻng dao khao chin truê mấy trỉ tẻn
Muốn đến gần lại chẳng có khởi điểm
我的心愿在遇见你以前
wǒ de xīnyuàn zài yùjiàn nǐ yǐqián
ủa tơ xin doen chai uy chen nỉ ỉ trén
Tâm nguyện của em trước khi gặp được anh
可否换来今天拥抱久一点
kě fǒu huàn lái jīntiān yōngbào jiǔ yī diǎn
khửa phẩu hoan lái chin then dung pao chiểu i tẻn
Có thể đổi lấy vòng ôm lúc này lâu thêm chút không
人群里没有你被模糊的记忆
rénqún lǐ méi·yǒu nǐ bèi mó·hu de jìyì
rấn truýn lỉ mấy dẩu nỉ pây múa hú tơ chi i
Trong đám người người không có anh ký ức bị làm cho mờ nhòe
潮湿了空气原来心痛如此无力
cháoshì le kōngqì yuánlái xīn tòng rúcǐ wúlì
tráo sư lơ khung tri doén lái xin thung rú trử ú li
Bầu không khí ẩm thấp hóa ra đau lòng mệt mỏi đến thế
我也算劝自己舍不得而已
wǒ yě suàn quàn zìjǐ shě·bu·de éryǐ
ủa dể xoan troen chư chỉ sửa pu tứa ớ ỉ
Em cũng từng khuyên chính mình chỉ là có chút luyến tiếc mà thôi
被暂停以后最怕不经意提起
bèi zàntíng yǐhòu zuì pà bùjīngyì tíqǐ
pây chan thính ỉ hâu chuây p'a pu ching i thí trỉ
Sau khi bị tạm duengf thì sợ nhất vô ý nhắc tới
想忘的彻底重新拾回自己
xiǎng wàng de chèdǐ chóngxīn shí huí zìjǐ
xẻng oang tơ trưa tỉ trúng xin sứ huấy chư chỉ
Muốn hoàn toàn quên lãng thu xếp chính mình
可越努力忘记怎么你的微笑越清晰
kě yuè nǔlì wàngjì zěn·me nǐ de wēixiào yuè qīngxī
khửa duê nủ li oang chi chẩn mơ nỉ tơ uây xeo duê tring xi
Mà càng cố gắng quên đi sao mà nụ cười của anh càng rõ nét
教给我的勇气不是为深夜咬紧自己
jiāo gěi wǒ de yǒngqì bù·shi wèi shēnyè yǎo jǐn zìjǐ
cheo cẩy ủa tơ dủng tri pu sư uây sân dê dảo chỉn chư chỉ
Dũng khí dạy cho em không phải để đêm về cắn chặt chính mình
倒退一点会不会想遇见
dàotuì yī diǎn huì bù huì xiǎng yùjiàn
tao thuây i tẻn huây pu huây xẻng uy chen
Lùi lại một chút liệu có còn muốn gặp gỡ
被难过连成线幸福本是碎片
bèinàn guò lián chéng xiàn xìngfú běn shì suì piān
pây nan cua lén trấng xen xing phú pẩn sư xuây p'en
Bị buồn đau nối thành đường hạnh phúc vốn là mảnh vụn
苦笑着发现竟找不到一人安眠
kūxiào zhe fāxiàn jìng zhǎo bùdào yī rén ānmián
khủ xeo chưa pha xen ching chảo pu tao i rấn an mén
Cười khổ mà phát hiện ấy mà chẳng tìm được giấc ngủ yên khi một mình
我也算劝自己说好不提起
wǒ yě suàn quàn zìjǐ shuō hǎobù tíqǐ
ủa dể xoan troen chư chỉ sua hảo pu thí trỉ
Em cũng từng khuyên chính mình dặn lòng không nhắc đến
即便再用力皱褶还深深印记
jíbiàn zài yònglì zhòu zhě hái shēn shēn yìnjì
chí pen chai dung li châu chửa hái sân sân in chi
Mà dùng sức thêm nữa nếp nhăn vẫn hằn vết sâu sắc
想忘的彻底重新拾回自己
xiǎng wàng de chèdǐ chóngxīn shí huí zìjǐ
xẻng oang tơ trưa tỉ trúng xin sứ huấy chư chỉ
Muốn hoàn toàn quên lãng thu xếp chính mình
可越努力忘记怎么你的微笑越清晰
kě yuè nǔlì wàngjì zěn·me nǐ de wēixiào yuè qīngxī
khửa duê nủ li oang chi chẩn mơ nỉ tơ uây xeo duê tring xi
Mà càng cố gắng quên đi sao mà nụ cười của anh càng rõ nét
教给我的勇气不是为深夜咬紧自己
jiāo gěi wǒ de yǒngqì bù·shi wèi shēnyè yǎo jǐn zìjǐ
cheo cẩy ủa tơ dủng tri pu sư uây sân dê dảo chỉn chư chỉ
Dũng khí dạy cho em không phải để đêm về cắn chặt chính mình
倒退一点会不会想遇见
dàotuì yī diǎn huì bù huì xiǎng yùjiàn
tao thuây i tẻn huây pu huây xẻng uy chen
Lùi lại một chút liệu có còn muốn gặp gỡ
想忘的彻底重新拾回自己
xiǎng wàng de chèdǐ chóngxīn shí huí zìjǐ
xẻng oang tơ trưa tỉ trúng xin sứ huấy chư chỉ
Muốn hoàn toàn quên lãng thu xếp chính mình
可越努力忘记怎么你的微笑越清晰
kě yuè nǔlì wàngjì zěn·me nǐ de wēixiào yuè qīngxī
khửa duê nủ li oang chi chẩn mơ nỉ tơ uây xeo duê tring xi
Mà càng cố gắng quên đi sao mà nụ cười của anh càng rõ nét
教给我的勇气不是为深夜咬紧自己
jiāo gěi wǒ de yǒngqì bù·shi wèi shēnyè yǎo jǐn zìjǐ
cheo cẩy ủa tơ dủng tri pu sư uây sân dê dảo chỉn chư chỉ
Dũng khí dạy cho em không phải để đêm về cắn chặt chính mình
倒退一点会不会想遇见
dàotuì yī diǎn huì bù huì xiǎng yùjiàn
tao thuây i tẻn huây pu huây xẻng uy chen
Lùi lại một chút liệu có còn muốn gặp gỡ
倒退一点会不会想遇见
dàotuì yī diǎn huì bù huì xiǎng yùjiàn
tao thuây i tẻn huây pu huây xẻng uy chen
Lùi lại một chút liệu có còn muốn gặp gỡ