Học bài hát tiếng Trung: Đêm Nay Có Mưa - h3R3
Học tiếng Trung qua bài hát Đêm Nay Có Mưa qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Học bài hát tiếng Trung: Đêm Nay Có Mưa - h3R3
Lời bài hát Đêm Nay Có Mưa tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
当焰火夜空燃起
dāng yànhuǒ yè kōng rán qǐ
tang den hủa dê khung rán trỉ
Khi pháo hoa bùng cháy trên trời
当我们不在一起
dāng wǒ·men bùzài yīqǐ
tang ủa mân pu chai i trỉ
Khi chúng mình không ở bên nhau
当乌云泄露了雨
dāng wūyún xièlòu le yǔ
tang u uýn xia lâu lơ ủy
Khi mây đen để lộ hạt mưa
温湿的空气
wēn shī de kōngqì
uân sư tơ khung tri
Bầu không khí ẩm thấp
让某人滞留在原地
ràng mǒu rén zhìliú zài yuán de
rang mẩu rấn chư liếu chai doén tơ
Làm ai đó dừng lại tại chốn cũ
淋着雨寻觅
lín zhe yǔ xúnmì
lín chưa ủy xuýn mi
Dầm trong mưa kiếm tìm
你消失的痕迹
nǐ xiāoshì de hénjì
nỉ xeo sư tơ hấn chi
Vết tích em biến mất
当雷声突然响起
dāng léi shēng tūrán xiǎng qǐ
tang lấy sâng thu rán xẻng trỉ
Khi tiếng sấm đột nhiên vang lên
当我又把你想起
dāng wǒ yòu bǎ nǐ xiǎng qǐ
tang ủa dâu pả nỉ xẻng trỉ
Khi anh lại nhớ đến em
当好久没再联系
dāng hǎojiǔ méi zài liánxì
tang hảo chiểu mấy chai lén xi
Khi rất lâu không còn liên lạc
你销声匿迹
nǐ xiāoshēngnìjī
nỉ xeo sâng ni chi
Em mai danh ẩn tích
没有人知道你踪迹
méi·yǒu rén zhīdào nǐ zōngjì
mấy dẩu rấn chư tao nỉ chung chi
Không ai biết tung tích của em
这算不算是逃避
zhè suàn bù suànshì táobì
chưa xoan pu xoan sư tháo pi
Đây có tính là trốn tránh
就与我为敌
jiù yǔ wǒ wèi dí
chiêu ủy ủa uây tí
Đối địch chống lại anh
今夜会下雨
jīn yè huì xià yǔ
chin dê huây xe ủy
Đêm nay sẽ đổ mưa
今夜失去你
jīn yè shīqù nǐ
chin dê sư truy nỉ
Đêm nay anh mất đi em
你在哪里
nǐ zài nǎ·li
nỉ chai nả lỉ
Em ở nơi đâu
像沉睡的秘密
xiàng chénshuì de mìmì
xeng trấn suây tơ mi mi
Tựa là bí mật ngủ say
甩开手那天起
shuǎi kāi shǒu nà tiān qǐ
soải khai sẩu na then trỉ
Từ ngày vung tay ra ấy đi
全世界有雨
quán shìjiè yǒu yǔ
troén sư chia dẩu ủy
Cả thế giới đổ mưa
你说的话重复听
nǐ shuō ·dehuà chóngfù tīng
nỉ sua tơ hoa trúng phu thing
Nghe đi nghe lại lời em nói
轰轰烈烈的曾经
hōnghōnglièliè de céngjīng
hung hung liê liê tơ trấng ching
Quá khứ từng rất mặn nồng
今夜会下雨
jīn yè huì xià yǔ
chin dê huây xe ủy
Đêm nay sẽ đổ mưa
今夜还爱你
jīn yè hái ài nǐ
chin dê hái ai nỉ
Đêm nay vẫn yêu em
在你眼里
zài nǐ yǎn lǐ
chai nỉ dẻn lỉ
Trong đôi mắt em
我不过是空气
wǒ bùguò shì kōngqì
ủa pu cua sư khung tri
Anh chẳng qua là không khí
在空旷的梦里
zài kōngkuàng de mèng lǐ
chai khung khoang tơ mâng lỉ
Trong giấc mộng mênh mông
你如此清晰
nǐ rúcǐ qīngxī
nỉ rú trử tring xi
Em rõ ràng đến thế
或近或远多么熟悉
huò jìn huò yuǎn duō·me shúxī
hua chin hua doẻn tua mơ sú xi
Lúc gần lúc hoặc xa, thân thuộc đến thế
我站在雨里
wǒ zhàn zài yǔ lǐ
ủa chan chai ủy lỉ
Anh đứng trong cơn mưa
想你
xiǎng nǐ
xẻng nỉ
Nhớ em
当雷声突然响起
dāng léi shēng tūrán xiǎng qǐ
tang lấy sâng thu rán xẻng trỉ
Khi tiếng sấm đột nhiên vang lên
当我又把你想起
dāng wǒ yòu bǎ nǐ xiǎng qǐ
tang ủa dâu pả nỉ xẻng trỉ
Khi anh lại nhớ đến em
当好久没再联系
dāng hǎojiǔ méi zài liánxì
tang hảo chiểu mấy chai lén xi
Khi rất lâu không còn liên lạc
你销声匿迹
nǐ xiāoshēngnìjī
nỉ xeo sâng ni chi
Em mai danh ẩn tích
没有人知道你踪迹
méi·yǒu rén zhīdào nǐ zōngjì
mấy dẩu rấn chư tao nỉ chung chi
Không ai biết tung tích của em
这算不算是逃避
zhè suàn bù suànshì táobì
chưa xoan pu xoan sư tháo pi
Đây có tính là trốn tránh
就与我为敌
jiù yǔ wǒ wèi dí
chiêu ủy ủa uây tí
Đối địch chống lại anh
今夜会下雨
jīn yè huì xià yǔ
chin dê huây xe ủy
Đêm nay sẽ đổ mưa
今夜失去你
jīn yè shīqù nǐ
chin dê sư truy nỉ
Đêm nay anh mất đi em
你在哪里
nǐ zài nǎ·li
nỉ chai nả lỉ
Em ở nơi đâu
像沉睡的秘密
xiàng chénshuì de mìmì
xeng trấn suây tơ mi mi
Tựa là bí mật ngủ say
甩开手那天起
shuǎi kāi shǒu nà tiān qǐ
soải khai sẩu na then trỉ
Từ ngày vung tay ra ấy đi
全世界有雨
quán shìjiè yǒu yǔ
troén sư chia dẩu ủy
Cả thế giới đổ mưa
你说的话重复听
nǐ shuō ·dehuà chóngfù tīng
nỉ sua tơ hoa trúng phu thing
Nghe đi nghe lại lời em nói
轰轰烈烈的曾经
hōnghōnglièliè de céngjīng
hung hung liê liê tơ trấng ching
Quá khứ từng rất mặn nồng
今夜会下雨
jīn yè huì xià yǔ
chin dê huây xe ủy
Đêm nay sẽ đổ mưa
今夜还爱你
jīn yè hái ài nǐ
chin dê hái ai nỉ
Đêm nay vẫn yêu em
在你眼里
zài nǐ yǎn lǐ
chai nỉ dẻn lỉ
Trong đôi mắt em
我不过是空气
wǒ bùguò shì kōngqì
ủa pu cua sư khung tri
Anh chẳng qua là không khí
在空旷的梦里
zài kōngkuàng de mèng lǐ
chai khung khoang tơ mâng lỉ
Trong giấc mộng mênh mông
你如此清晰
nǐ rúcǐ qīngxī
nỉ rú trử tring xi
Em rõ ràng đến thế
或近或远多么熟悉
huò jìn huò yuǎn duō·me shúxī
hua chin hua doẻn tua mơ sú xi
Lúc gần lúc hoặc xa, thân thuộc đến thế
我站在雨里
wǒ zhàn zài yǔ lǐ
ủa chan chai ủy lỉ
Anh đứng trong cơn mưa
等你
děng nǐ
tẩng nỉ
Đợi em
今夜会下雨
jīn yè huì xià yǔ
chin dê huây xe ủy
Đêm nay sẽ đổ mưa
今夜失去你
jīn yè shīqù nǐ
chin dê sư truy nỉ
Đêm nay anh mất đi em
你在哪里
nǐ zài nǎ·li
nỉ chai nả lỉ
Em ở nơi đâu
像沉睡的秘密
xiàng chénshuì de mìmì
xeng trấn suây tơ mi mi
Tựa là bí mật ngủ say
甩开手那天起
shuǎi kāi shǒu nà tiān qǐ
soải khai sẩu na then trỉ
Từ ngày vung tay ra ấy đi
全世界有雨
quán shìjiè yǒu yǔ
troén sư chia dẩu ủy
Cả thế giới đổ mưa
你说的话重复听
nǐ shuō ·dehuà chóngfù tīng
nỉ sua tơ hoa trúng phu thing
Nghe đi nghe lại lời em nói
轰轰烈烈的曾经
hōnghōnglièliè de céngjīng
hung hung liê liê tơ trấng ching
Quá khứ từng rất mặn nồng
今夜会下雨
jīn yè huì xià yǔ
chin dê huây xe ủy
Đêm nay sẽ đổ mưa
今夜还爱你
jīn yè hái ài nǐ
chin dê hái ai nỉ
Đêm nay vẫn yêu em
在你眼里
zài nǐ yǎn lǐ
chai nỉ dẻn lỉ
Trong đôi mắt em
我不过是空气
wǒ bùguò shì kōngqì
ủa pu cua sư khung tri
Anh chẳng qua là không khí
在空旷的梦里
zài kōngkuàng de mèng lǐ
chai khung khoang tơ mâng lỉ
Trong giấc mộng mênh mông
你如此清晰
nǐ rúcǐ qīngxī
nỉ rú trử tring xi
Em rõ ràng đến thế
或近或远多么熟悉
huò jìn huò yuǎn duō·me shúxī
hua chin hua doẻn tua mơ sú xi
Lúc gần lúc hoặc xa, thân thuộc đến thế
我站在雨里
wǒ zhàn zài yǔ lǐ
ủa chan chai ủy lỉ
Anh đứng trong cơn mưa
等你
děng nǐ
tẩng nỉ
Đợi em