Học bài hát tiếng Trung: Hóa ra 原来 Yuánlái– Lâm Đông 林东

22/05/2020

Học tiếng Trung qua bài hát Hóa ra 原来 Yuánlái qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Học bài hát tiếng Trung: Hóa ra 原来 Yuánlái– Lâm Đông 林东

Lời bài hát Hóa ra tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

难过的人又有几个
nánguò de rén yòu yǒu jǐgè
nán cua tơ rấn dâu dẩu chỉ cưa
Lại có thêm nhiều người đau khổ vì tình

强调路有多曲折
qiángdiào lù yǒu duō qūzhé
tréng teo lu dẩu tua truy chứa
Dự báo con đường tình yêu có biết bao trắc trở

付出真情你又得到了什么
fùchū zhēnqíng nǐ yòu dédào le shén·me
phu tru chân trính nỉ dâu tứa tao lơ sấn mơ
Dành trọn tấm chân tình cho em để cuối cùng nhận lại được gì

只能强装着冷漠
zhǐ néng qiáng zhuāng zhe lěngmò
chử nấng tréng choang chưa lẩng mua
Chỉ có thể giả vờ lạnh lùng không quan tâm

表现我只是寂寞
biǎoxiàn wǒ zhǐshì jìmò
pẻo xen ủa chử sư chi mua
cố tỏ ra anh chỉ là cô đơn

分分合合如果偏颇
fēn fēn hé hé rúguǒ piānpō
phân phân hứa hứa rú của p'en p'ủa
hợp tan nếu như do ý trời định

你问我是否心安理得过
nǐ wèn wǒ shìfǒu xīn'ānlǐdé guò
nỉ uân ủa sư phẩu xin an lỉ tứa cua
Em hỏi anh liệu có vui vẻ chấp nhận

是非对错情感切磋
shìfēi duì cuò qínggǎn qiēcuō
sư phây tuây trua trính cản tria trua
Thị phi đúng sai khiến tình cảm trải qua sự mài giũa

又是什么能让我们无果
yòu shì shén·me néng ràng wǒ·men wú guǒ
dâu sư sấn mơ nấng rang ủa mân ú của
Điều gì đã khiến chúng ta không có kết cục tốt đẹp

原来相爱的两人
yuánlái xiāng ài de liǎng rén
doén lái xeng ai tơ lẻng rấn
Hóa ra để 2 người yêu nhau

走不到一起竟那么容易
zǒu bùdào yīqǐ jìng nà·me róngyì
chẩu pu tao i trỉ ching na mơ rúng i
không thể đi đến cuối cùng lại dễ dàng như vậy

就像我放了过去
jiù xiàng wǒ fàng le guòqù
chiêu xeng ủa phang lơ cua truy
tưởng như đã buông được quá khứ

它竟没游到底
tā jìng méi yóu dàodǐ
tha ching mấy dấu tao tỉ
thế nhưng nó cứ bám anh chẳng rời

戏剧总是那么的彻底
xìjù zǒngshì nà·me de chèdǐ
xi chuy chủng sư na mơ tơ trưa tỉ
Vở kịch đều kết thúc hoàn toàn như vậy

不管你行不行
bùguǎn nǐ xíng bùxíng
pu quản nỉ xính pu xính
cho dù em có ổn không

嘲笑糊涂的人总是不遗余力
cháoxiào hú·tu de rén zǒngshì bùyíyúlì
tráo xeo hú thú tơ rấn chủng sư pu í úy li
cười nhạo người nào ngu ngốc luôn dồn hết tâm trí để yêu 

原来爱一个人
yuánlái ài yī gèrén
doén lái ai i cưa rấn
Hóa ra yêu một người

爱碎了心底竟那么容易
ài suì le xīndǐ jìng nà·me róngyì
ai xuây lơ xin tỉ ching na mơ rúng i
yêu đến tan nát cõi lòng lại dễ dàng đến thế

心疼你竟不及我一半的努力
xīnténg nǐ jìng bùjiì wǒ yībàn de nǔlì
xin thấng nỉ ching pu chí ủa í pan tơ nủ li
nỗi đau của em sao bằng một nửa sự nỗ lực của anh

多年以后回想过去
duō nián yǐhòu huíxiǎng guòqù
tua nén ỉ hâu huấy xẻng cua truy
Nhiều năm sau nhớ lại chuyện đã qua

劝自己要冷静
quàn zìjǐ yào lěngjìng
troen chư chỉ dao lẩng ching
Khuyên bản thân mình bình tĩnh

心碎的彻底不甘的回忆
xīn suì de chèdǐ bùgān de huíyì
xin xuây tơ trưa tỉ pu can tơ huấy i
Trái tim vụn vỡ và những kí ức đau thương ấy

那么容易提起
nà·me róngyì tíqǐ
na mơ rúng i thí trỉ
dễ dàng nhắc nhở anh rằng

我爱过你
wǒ ài guò nǐ
ủa ai cua nỉ
Anh đã từng yêu em

分分合合如果偏颇
fēn fēn hé hé rúguǒ piānpō
phân phân hứa hứa rú của p'en p'ủa
hợp tan nếu như do ý trời định

你问我是否心安理得过
nǐ wèn wǒ shìfǒu xīn'ānlǐdé guò
nỉ uân ủa sư phẩu xin an lỉ tứa cua
Em hỏi anh liệu có vui vẻ chấp nhận

是非对错情感切磋
shìfēi duì cuò qínggǎn qiēcuō
sư phây tuây trua trính cản tria trua
Thị phi đúng sai khiến tình cảm trải qua sự mài giũa

又是什么能让我们无果
yòu shì shén·me néng ràng wǒ·men wú guǒ
dâu sư sấn mơ nấng rang ủa mân ú của
Điều gì đã khiến chúng ta không có kết cục tốt đẹp

原来相爱的两人
yuánlái xiāng ài de liǎng rén
doén lái xeng ai tơ lẻng rấn
Hóa ra để 2 người yêu nhau

走不到一起竟那么容易
zǒu bùdào yīqǐ jìng nà·me róngyì
chẩu pu tao i trỉ ching na mơ rúng i
không thể đi đến cuối cùng lại dễ dàng như vậy

就像我放了过去
jiù xiàng wǒ fàng le guòqù
chiêu xeng ủa phang lơ cua truy
tưởng như đã buông được quá khứ

它竟没游到底
tā jìng méi yóu dàodǐ
tha ching mấy dấu tao tỉ
thế nhưng nó cứ bám anh chẳng rời

戏剧总是那么的彻底
xìjù zǒngshì nà·me de chèdǐ
xi chuy chủng sư na mơ tơ trưa tỉ
Vở kịch luôn kết thúc như vậy

不管你行不行
bùguǎn nǐ xíng bùxíng
pu quản nỉ xính pu xính
cho dù em có ổn không

嘲笑糊涂的人总是不遗余力
cháoxiào hú·tu de rén zǒngshì bùyíyúlì
tráo xeo hú thú tơ rấn chủng sư pu í úy li
cười nhạo người nào quá ngu ngốc, luôn dồn hết tâm trí để yêu 

原来爱一个人
yuánlái ài yī gèrén
doén lái ai i cưa rấn
Hóa ra yêu một người

爱碎了心底竟那么容易
ài suì le xīndǐ jìng nà·me róngyì
ai xuây lơ xin tỉ ching na mơ rúng i
yêu đến tan nát cõi lòng lại dễ dàng đến thế

心疼你竟不及我一半的努力
xīnténg nǐ jìng bùjiì wǒ yībàn de nǔlì
xin thấng nỉ ching pu chí ủa í pan tơ nủ li
nỗi đau của em sao bằng một nửa sự nỗ lực của anh

多年以后回想过去
duō nián yǐhòu huíxiǎng guòqù
tua nén ỉ hâu huấy xẻng cua truy
Nhiều năm sau nhớ lại chuyện đã qua

劝自己要冷静
quàn zìjǐ yào lěngjìng
troen chư chỉ dao lẩng ching
Khuyên bản thân mình bình tĩnh

心碎的彻底不甘的回忆
xīn suì de chèdǐ bùgān de huíyì
xin xuây tơ trưa tỉ pu can tơ huấy i
Trái tim vụn vỡ và những kí ức đau thương ấy

那么容易提起
nà·me róngyì tíqǐ
na mơ rúng i thí trỉ
dễ dàng nhắc nhở anh rằng

我爱过你
wǒ ài guò nǐ
ủa ai cua nỉ
Anh đã từng yêu em
 

  • Bài hát tiếng Trung: Thật muốn yêu thương thế giới này 好想爱这个世界啊

    22/05/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Thật muốn yêu thương thế giới này 好想爱这个世界啊 Hǎo xiǎng ài zhège shìjiè a qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Lạc sương 落霜 Luò shuāng– Hoa Chúc 花粥

    22/05/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Lạc sương 落霜 Luò shuāng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Đánh mất em 丢了你 Diūle nǐ– Tỉnh Lung 井胧

    22/05/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Đánh mất em 丢了你 Diūle nǐ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Thích anh 喜欢你 Xǐhuān nǐ

    22/05/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Thích anh 喜欢你 Xǐhuān nǐ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Phía ngoài bầu trời 天空之外 Tiānkōng zhī wài

    22/05/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Phía ngoài bầu trời 天空之外 Tiānkōng zhī wài qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nghiện thức khuya 熬夜上瘾 Áoyè shàngyǐn

    22/02/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Nghiện thức khuya 熬夜上瘾 Áoyè shàngyǐn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Dũng khí 勇气 Yǒngqì

    21/04/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Dũng khí 勇气 Yǒngqì qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Chầm chậm thích anh 慢慢喜欢你 Màn man xǐhuān nǐ

    08/02/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Chầm chậm thích anh 慢慢喜欢你 Màn man xǐhuān nǐ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học tiếng Trung qua bài hát: Tay trái chỉ trăng 左手指月 Zuǒshǒu zhǐ yuè

    18/03/2018

    Học tiếng Trung qua bài hát Tay trái chỉ trăng 左手指月 Zuǒshǒu zhǐ yuè qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học tiếng Trung qua bài hát: Hạ sơn 下山 Xiàshān

    02/03/2018

    Học tiếng Trung qua bài hát Hạ sơn 下山 Xiàshān qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Ác ma đến từ thiên đường 来自天堂的魔鬼 Láizì tiāntáng de móguǐ

    01/03/2018

    Học tiếng Trung qua bài hát Ác ma đến từ thiên đường 来自天堂的魔鬼 Láizì tiāntáng de móguǐ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa