Học bài hát tiếng Trung: Khi gặp anh 当遇见你 Dāng yùjiàn nǐ
Học tiếng Trung qua bài hát Khi gặp anh 当遇见你 Dāng yùjiàn nǐ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Học bài hát tiếng Trung: Khi gặp anh 当遇见你 Dāng yùjiàn nǐ– Lưu Vũ Ninh 刘宇宁
Lời bài hát Khi gặp anh tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
这一秒像梦一般的心跳只有你能够明了
zhè yī miǎo xiàng mèng yībān de xīntiào zhǐyǒu nǐ nénggòu míngliǎo
chưa i mẻo xeng mâng i pan tơ xin theo chử dẩu nỉ nấng câu mính lẻo
Giây phút này tim đập như mơ vậy, chỉ có em là hiểu được
你的眼睛像星星在我夜空闪耀
nǐ de yǎn·jing xiàng xīngxīng zài wǒ yè kōng shǎnyào
nỉ tơ dẻn chinh xeng xing xing chai ủa dê khung sản dao
Đôi mắt em tự như ngôi sao tỏa sáng trong trời đêm của anh
第一次牵你的手心
dìyī cì qiān nǐ de shǒuxīn
ti i trư tren nỉ tơ sẩu xin
Khi lần đầu nắm bàn tay em
乱了呼吸如此沉迷
luàn le hūxī rúcǐ chénmí
loan lơ hu xi rú trử trấn mí
Hơi thở rối loạn, cứ thế rơi vào mê hoặc
就像是摘取了星星
jiù xiàng shì zhāi qǔ le xīngxīng
chiêu xeng sư chai trủy lơ xing xing
Tựa như hái được ngôi sao sáng lấp lánh vậy
那般幸运
nà bān xìngyùn
na pan xing uyn
như một sự may mắn
这一秒像蜜一般的味道是你给我的信号
zhè yī miǎo xiàng mì yībān de wèi·dao shì nǐ gěi wǒ de xìnhào
chưa i mẻo xeng mi i pan tơ uây tao sư nỉ cẩy ủa tơ xin hao
Giây phút tín hiệu em gửi đến anh giống như vị của mật ngọt vậy
你的拥抱像海岛微风暖暖围绕
nǐ de yōngbào xiàng hǎidǎo wēi fēng nuǎn nuǎn wéirǎo
nỉ tơ dung pao xeng hải tảo uây phâng noản noản uấy rao
Cái ôm của em giống như gió nhẹ ngoài đảo ấm áp bao quanh
第一次确定你的心
dìyī cì quèdìng nǐ de xīn
ti i trư truê ting nỉ tơ xin
Lần đầu tiên xác định được trái tim em
不能相信湿了眼睛
bùnéng xiāngxìn shī le yǎn·jing
pu nấng xeng xin sư lơ dẻn chinh
Không thể tin được đôi mắt lại đẫm lệ
想陪你去每个天明
xiǎng péi nǐ qù měi gè tiānmíng
xẻng p'ấy nỉ truy mẩy cưa then mính
Muốn cùng em đi qua mỗi bình mình
带你飞行啊
dài nǐ fēixíng ā
tai nỉ phây xính a
đưa em đi bay nhảy khắp nơi
在大大的世界
zài dàdà de shìjiè
chai ta ta tơ sư chia
Ở thế giới rộng lớn này
温柔的握紧
wēnróu de wò jǐn
uân rấu tơ ua chỉn
Cái nắm tay ấm áp
你守护的秘密
nǐ shǒuhù de mìmì
nỉ sẩu hu tơ mi mi
Bí mật em giấu kín
触电般的惊喜如此幸运
chùdiàn bān de jīngxǐ rúcǐ xìngyùn
tru ten pan tơ ching xỉ rú trử xing uyn
sự bất ngờ này giống như may mắn vậy
是你给的应许
shì nǐ gěi de yīngxǔ
sư nỉ cẩy tơ ing xủ
Đó chính là lời hứa em trao cho anh
抱紧你的勇气
bào jǐn nǐ de yǒngqì
pao chỉn nỉ tơ dủng tri
Ôm chặt lấy sự dũng cảm của em
从此不再分离
cóngcǐ bù zài fēnlí
trúng trử pu chai phân lí
Từ giờ sẽ không rời xa
爱的没有道理
ài de méi·yǒu dào·li
ai tơ mấy dẩu tao lỉ
Tình yêu không hề có lí do
当遇见你
dāng yùjiàn nǐ
tang uy chen nỉ
khi gặp được em
第一次看到你的微笑我就丢了心命中注定
dìyī cì kàn dào nǐ de wēixiào wǒ jiù diū le xīn mìngzhòng zhùdìng
ti i trư khan tao nỉ tơ uây xeo ủa chiêu tiêu lơ xin ming chung chu ting
lần đầu thấy nụ cười của em, anh liền đánh mất số mệnh của trái tim
想和你拉着手到彩虹上去旅行摘一颗星
xiǎng hé nǐ lā zhuóshǒu dào cǎihóng shàng·qù lǚxíng zhāi yī kē xīng
xẻng hứa nỉ la chúa sẩu tao trải húng sang truy lủy xính chai i khưa xing
Muốn nắm tay em cùng đi tới nơi cầu vồng hái một vì sao
偷听你每一个心情
tōutīng nǐ měi yī gè xīnqíng
thâu thing nỉ mẩy i cưa xin trính
Muốn nghe lén mọi tâm tình của em
让星星去圆你每个梦境
ràng xīngxīng qù yuán nǐ měi gè mèngjìng
rang xing xing truy doén nỉ mẩy cưa mâng ching
hãy để những vì sao kia thực hiện mọi ước mơ của em
收藏你每一个表情
shōucáng nǐ měi yī gè biǎoqíng
sâu tráng nỉ mẩy i cưa pẻo trính
Cất giữ mọi biểu cảm của em
那是属于我的四季
nà shì shǔyú wǒ de sìjì
na sư sủ úy ủa tơ xư chi
Đó là bốn mùa thuộc về anh
这一秒像蜜一般的味道是你给我的信号
zhè yī miǎo xiàng mì yībān de wèi·dao shì nǐ gěi wǒ de xìnhào
chưa i mẻo xeng mi i pan tơ uây tao sư nỉ cẩy ủa tơ xin hao
Giây phút tín hiệu em gửi đến anh giống như vị của mật ngọt vậy
你的微笑像海岛微风暖暖围绕
nǐ de wēixiào xiàng hǎidǎo wēi fēng nuǎn nuǎn wéirǎo
nỉ tơ uây xeo xeng hải tảo uây phâng noản noản uấy rao
Nụ cười của em giống như làn gió ngoài đảo xanh ấm áp nhè nhẹ bao quanh
第一次确定你的心
dìyī cì quèdìng nǐ de xīn
ti i trư truê ting nỉ tơ xin
Lần đầu tiên khẳng định được trái tim em
不能相信湿了眼睛
bùnéng xiāngxìn shī le yǎn·jing
pu nấng xeng xin sư lơ dẻn chinh
Không thể tin được đôi mắt lại đẫm lệ
想陪你去每个天明
xiǎng péi nǐ qù měi gè tiānmíng
xẻng p'ấy nỉ truy mẩy cưa then mính
Muốn cùng em đi qua mỗi bình mình
带你飞行啊
dài nǐ fēixíng ā
tai nỉ phây xính a
đưa em đi bay nhảy khắp nơi
这一秒海风微甜的味道是你给我的信号
zhè yī miǎo hǎifēng wēi tián de wèi·dao shì nǐ gěi wǒ de xìnhào
chưa i mẻo hải phâng uây thén tơ uây tao sư nỉ cẩy ủa tơ xin hao
Phút giây mùi vị gió biển ngọt nhẹ là phút giây em gửi tín hiệu đến anh
这一秒阳光一样的微笑
zhè yī miǎo yángguāng yīyàng de wēixiào
chưa i mẻo dáng quang i dang tơ uây xeo
Giây phút nụ cười của em tựa như ánh mặt trời
像水蜜桃轻轻咬绽放爱的美妙
xiàng shuǐmìtáo qīng qīng yǎo zhàn fàng ài de měimiào
xeng suẩy mi tháo tring tring dảo chan phang ai tơ mẩy meo
như cắn nhẹ trái đào, tình yêu đơm hoa thật đẹp
这一秒像梦一般的心跳
zhè yī miǎo xiàng mèng yībān de xīntiào
chưa i mẻo xeng mâng i pan tơ xin theo
Giây phút này tim đập như mơ vậy
你的眼睛像星星在我夜空闪耀
nǐ de yǎn·jing xiàng xīngxīng zài wǒ yè kōng shǎnyào
nỉ tơ dẻn chinh xeng xing xing chai ủa dê khung sản dao
Đôi mắt em tựa như ngôi sao tỏa sáng trong trời đêm của anh vậy
第一次牵你的手心
dìyī cì qiān nǐ de shǒuxīn
ti i trư tren nỉ tơ sẩu xin
Lần đầu tiên nắm tay em
乱了呼吸如此沉迷
luàn le hūxī rúcǐ chénmí
loan lơ hu xi rú trử trấn mí
Hơi thở loạn nhịt, cứ như vậy bị mê hoặc
抱紧你的勇气
bào jǐn nǐ de yǒngqì
pao chỉn nỉ tơ dủng tri
Ôm chặt sự dũng cảm của em
从此不再分离
cóngcǐ bù zài fēnlí
trúng trử pu chai phân lí
Từ nay không rời xa
爱的没有道理
ài de méi·yǒu dào·li
ai tơ mấy dẩu tao lỉ
Tình yêu không có lí do
当遇见你
dāng yùjiàn nǐ
tang uy chen nỉ
từ khi anh gặp được em