Học bài hát tiếng Trung: Mất Ngủ Lúc Ba Giờ Sáng – wlikec
Học tiếng Trung qua bài hát Mất Ngủ Lúc Ba Giờ Sáng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Học bài hát tiếng Trung: Mất Ngủ Lúc Ba Giờ Sáng – wlikec
Lời bài hát Mất Ngủ Lúc Ba Giờ Sáng tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
不要在热闹的场合哽咽
bùyào zài rè·nao de chǎnghé gěngyè
pu dao chai rưa nao tơ trảng hứa cẩng dê
Đừng nghẹn ngào giữa chốn người đông
嘴里说着快乐的谎言
zuǐ lǐ shuō zhe kuàilè de huǎngyán
chuẩy lỉ sua chưa khoai lưa tơ hoảng dén
Miệng nói lời vui vẻ dối gian
爱上你的两千三百多天
ài shàng nǐ de liǎng qiān sān bǎi duō tiān
ai sang nỉ tơ lẻng tren xan pải tua then
Ngày thứ hai nghìn ba trăm mấy tôi yêu em
才说抱歉
cái shuō bàoqiàn
trái sua pao tren
Trong mỗi lần hai ta gặp mặt
看着你逐渐模糊的视线
kàn zhe nǐ zhújiàn mó·hu de shìxiàn
khan chưa nỉ chú chen múa hú tơ sư xen
Mắt nhìn em dần trở nên mờ nhạt
倒也算是个不错的体验
dào yě suànshì gè bùcuò de tǐyàn
tao dể xoan sư cưa pu trua tơ thỉ den
Cũng tính là một trải nghiệm không tồi
浪费了一个又一个冬天
làngfèi le yī gè yòu yī gè dōngtiān
lang phây lơ i cưa dâu i cưa tung then
Đã lãng phí một lại một mùa đông
感谢遇见
gǎnxiè yùjiàn
cản xia uy chen
Cảm ơn đã gặp nhau
要我说你多可怜善变
yào wǒ shuō nǐ duō kělián shàn biàn
dao ủa sua nỉ tua khửa lén san pen
Tôi nên nói em đáng thương hay thất thường
总失眠在凌晨三点
zǒng shīmián zài língchén sān diǎn
chủng sư mén chai lính trấn xan tẻn
Luôn mất ngủ vào mỗi ba giờ sáng
无趣消遣
wú qù xiāoqiǎn
ú truy xeo trẻn
Trò tiêu khiển vô vị
是谁太多无语厌倦
shì shuí tài duō wú yǔ yànjuàn
sư suấy thai tua ú ủy den choen
Là ai luôn im lặng mất hứng
你的碎碎念念我却庆幸每天
nǐ de suì suì niàn niàn wǒ què qìngxìng měi tiān
nỉ tơ xuây xuây nen nen ủa truê tring xing mẩy then
Em luôn cằn nhằn chẳng thôi tôi lại mừng vì mỗi ngày bên nhau
要你说我多讨厌肤浅
yào nǐ shuō wǒ duō tǎoyàn fūqiǎn
dao nỉ sua ủa tua thảo den phu trẻn
Nếu em nói tôi đáng ghét thiển cận
就打个照面的时间
jiù dǎ gè zhào miàn de shíjiān
chiêu tả cưa chao men tơ sứ chen
Trong mỗi lần hai ta gặp mặt
委屈求全
wěi·qu qiúquán
uẩy truy triếu troén
Uất ức cầu toàn
错的人永远都是我
cuò de rén yǒngyuǎn dōu shì wǒ
trua tơ rấn dủng doẻn tâu sư ủa
Mà người sai mãi luôn là tôi
在你的心里面我就这样变成底线
zài nǐ de xīn·li miàn wǒ jiù zhèyàng biànchéng dǐxiàn
chai nỉ tơ xin lỉ men ủa chiêu chưa dang pen trấng tỉ xen
Sâu trong đáy lòng của em giới hạn của tôi dần hình thành thế đấy
看着你逐渐模糊的视线
kàn zhe nǐ zhújiàn mó·hu de shìxiàn
khan chưa nỉ chú chen múa hú tơ sư xen
Mắt nhìn em dần trở nên mờ nhạt
倒也算是个不错的体验
dào yě suànshì gè bùcuò de tǐyàn
tao dể xoan sư cưa pu trua tơ thỉ den
Cũng tính là một trải nghiệm không tồi
浪费了一个又一个冬天
làngfèi le yī gè yòu yī gè dōngtiān
lang phây lơ i cưa dâu i cưa tung then
Đã lãng phí một lại một mùa đông
感谢遇见
gǎnxiè yùjiàn
cản xia uy chen
Cảm ơn đã gặp nhau
要我说你多可怜善变
yào wǒ shuō nǐ duō kělián shàn biàn
dao ủa sua nỉ tua khửa lén san pen
Tôi nên nói em đáng thương hay thất thường
总失眠在凌晨三点
zǒng shīmián zài língchén sān diǎn
chủng sư mén chai lính trấn xan tẻn
Luôn mất ngủ vào mỗi ba giờ sáng
无趣消遣
wú qù xiāoqiǎn
ú truy xeo trẻn
Trò tiêu khiển vô vị
是谁太多无语厌倦
shì shuí tài duō wú yǔ yànjuàn
sư suấy thai tua ú ủy den choen
Là ai luôn im lặng mất hứng
你的碎碎念念我却庆幸每天
nǐ de suì suì niàn niàn wǒ què qìngxìng měi tiān
nỉ tơ xuây xuây nen nen ủa truê tring xing mẩy then
Em luôn cằn nhằn chẳng thôi tôi lại mừng vì mỗi ngày bên nhau
要你说我多讨厌肤浅
yào nǐ shuō wǒ duō tǎoyàn fūqiǎn
dao nỉ sua ủa tua thảo den phu trẻn
Nếu em nói tôi đáng ghét thiển cận
就打个照面的时间
jiù dǎ gè zhào miàn de shíjiān
chiêu tả cưa chao men tơ sứ chen
Trong mỗi lần hai ta gặp mặt
委屈求全
wěi·qu qiúquán
uẩy truy triếu troén
Uất ức cầu toàn
错的人永远都是我
cuò de rén yǒngyuǎn dōu shì wǒ
trua tơ rấn dủng doẻn tâu sư ủa
Mà người sai mãi luôn là tôi
在你的心里面我就这样变成底线
zài nǐ de xīn·li miàn wǒ jiù zhèyàng biànchéng dǐxiàn
chai nỉ tơ xin lỉ men ủa chiêu chưa dang pen trấng tỉ xen
Sâu trong đáy lòng của em giới hạn của tôi dần hình thành thế đấy