Học bài hát tiếng Trung: Thiên Vị - Lư Lư Khoái Bế Chuỷ
Học tiếng Trung qua bài hát Thiên Vị qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Học bài hát tiếng Trung: Thiên Vị - Lư Lư Khoái Bế Chuỷ
Lời bài hát Thiên Vị tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
不必感伤那个远方
bùbiÌ gǎnshāng nà·ge yuǎnfāng
pu pi cản sang na cưa doẻn phang
Không cần buồn phiền nơi xa xôi đó
就当梦一场
jiù dāng mèng yī chǎng
chiêu tang mâng i trảng
Coi như một giấc mộng
不用回望爱的模样
bùyòng huí wàng ài de múyàng
pu dung huấy oang ai tơ mú dang
Không cần ngoái đầu dáng hình tình yêu
实在太荒唐
shízài tài huāngtáng
sứ chai thai hoang tháng
Thực sự quá hoang đàng
你说你懂我的方向
nǐ shuō nǐ dǒng wǒ de fāngxiàng
nỉ sua nỉ tủng ủa tơ phang xeng
Anh nói anh biết phương hướng em
不必感伤那个远方
bùbiÌ gǎnshāng nà·ge yuǎnfāng
pu pi cản sang na cưa doẻn phang
Không cần buồn phiền nơi xa xôi đó
就当梦一场
jiù dāng mèng yī chǎng
chiêu tang mâng i trảng
Coi như một giấc mộng
不用回望爱的模样
bùyòng huí wàng ài de múyàng
pu dung huấy oang ai tơ mú dang
Không cần ngoái đầu dáng hình tình yêu
实在太荒唐
shízài tài huāngtáng
sứ chai thai hoang tháng
Thực sự quá hoang đàng
你说你懂我的向往
nǐ shuō nǐ dǒng wǒ de xiàngwǎng
nỉ sua nỉ tủng ủa tơ xeng oảng
Anh nói anh biết bước đường em
却带我迷失了方向
què dài wǒ míshī le fāngxiàng
truê tai ủa mí sư lơ phang xeng
Lại đưa em lạc lối sai đường
你像一首我爱的情歌
nǐ xiàng yī shǒu wǒ ài díqíng gē
nỉ xeng i sẩu ủa ai tí trính cưa
Anh tựa một bản tình ca em yêu
就算爱过别重蹈覆辙
jiùsuàn ài guò bié chóngdǎofùzhé
chiêu xoan ai cua pía trúng tảo phu chứa
Dù có từng yêu cũng đừng giẫm vết xe đổ
就算只有片刻
jiùsuàn zhǐyǒu piànkè
chiêu xoan chử dẩu p'en khưa
Dù cho chỉ một phút giây
也请你记得
yě qíng nǐ jìdé
dể trính nỉ chi tứa
Cũng xin anh hãy nhớ
你像一首偏爱的情歌
nǐ xiàng yī shǒu piānài díqíng gē
nỉ xeng i sẩu p'en ai tí trính cưa
Anh tựa một bản tình ca em thiên vị
唱到沙哑那么的难得
chàng dào shāyǎ nà·me de nándé
trang tao sa dả na mơ tơ nán tứa
Hát đến khản giọng hiếm có đến thế ấy
你我都别沉默
nǐ wǒ dōu bié chénmò
nỉ ủa tâu pía trấn mua
Hai ta đều đừng lặng im
等黑夜掩盖我的脆弱
děng hēiyè yǎn'gài wǒ de cuìruò
tẩng hây dê dẻn cai ủa tơ truây rua
Đợi đêm đen che đậy yếu đuối của em
不必感伤那个远方
bùbiÌ gǎnshāng nà·ge yuǎnfāng
pu pi cản sang na cưa doẻn phang
Không cần buồn phiền nơi xa xôi đó
就当梦一场
jiù dāng mèng yī chǎng
chiêu tang mâng i trảng
Coi như một giấc mộng
不用回望爱的模样
bùyòng huí wàng ài de múyàng
pu dung huấy oang ai tơ mú dang
Không cần ngoái đầu dáng hình tình yêu
实在太荒唐
shízài tài huāngtáng
sứ chai thai hoang tháng
Thực sự quá hoang đàng
你说你懂我的向往
nǐ shuō nǐ dǒng wǒ de xiàngwǎng
nỉ sua nỉ tủng ủa tơ xeng oảng
Anh nói anh biết bước đường em
却带我迷失了方向
què dài wǒ míshī le fāngxiàng
truê tai ủa mí sư lơ phang xeng
Lại đưa em lạc lối sai đường
你像一首我爱的情歌
nǐ xiàng yī shǒu wǒ ài díqíng gē
nỉ xeng i sẩu ủa ai tí trính cưa
Anh tựa một bản tình ca em yêu
就算爱过别重蹈覆辙
jiùsuàn ài guò bié chóngdǎofùzhé
chiêu xoan ai cua pía trúng tảo phu chứa
Dù có từng yêu cũng đừng giẫm vết xe đổ
就算只有片刻
jiùsuàn zhǐyǒu piànkè
chiêu xoan chử dẩu p'en khưa
Dù cho chỉ một phút giây
也请你记得
yě qíng nǐ jìdé
dể trính nỉ chi tứa
Cũng xin anh hãy nhớ
你像一首偏爱的情歌
nǐ xiàng yī shǒu piānài díqíng gē
nỉ xeng i sẩu p'en ai tí trính cưa
Anh tựa một bản tình ca em thiên vị
唱到沙哑那么的难得
chàng dào shāyǎ nà·me de nándé
trang tao sa dả na mơ tơ nán tứa
Hát đến khản giọng hiếm có đến thế ấy
你我都别沉默
nǐ wǒ dōu bié chénmò
nỉ ủa tâu pía trấn mua
Hai ta đều đừng lặng im
等黑夜掩盖我的脆弱
děng hēiyè yǎn'gài wǒ de cuìruò
tẩng hây dê dẻn cai ủa tơ truây rua
Đợi đêm đen che đậy yếu đuối của em
你像一首我爱的情歌
nǐ xiàng yī shǒu wǒ ài díqíng gē
nỉ xeng i sẩu ủa ai tí trính cưa
Anh tựa một bản tình ca em yêu
就算爱过别重蹈覆辙
jiùsuàn ài guò bié chóngdǎofùzhé
chiêu xoan ai cua pía trúng tảo phu chứa
Dù có từng yêu cũng đừng giẫm vết xe đổ
就算只有片刻
jiùsuàn zhǐyǒu piànkè
chiêu xoan chử dẩu p'en khưa
Dù cho chỉ một phút giây
也请你记得
yě qíng nǐ jìdé
dể trính nỉ chi tứa
Cũng xin anh hãy nhớ
你像一首偏爱的情歌
nǐ xiàng yī shǒu piānài díqíng gē
nỉ xeng i sẩu p'en ai tí trính cưa
Anh tựa một bản tình ca em thiên vị
唱到沙哑那么的难得
chàng dào shāyǎ nà·me de nándé
trang tao sa dả na mơ tơ nán tứa
Hát đến khản giọng hiếm có đến thế ấy
你我都别沉默
nǐ wǒ dōu bié chénmò
nỉ ủa tâu pía trấn mua
Hai ta đều đừng lặng im
等黑夜掩盖我的脆弱
děng hēiyè yǎn'gài wǒ de cuìruò
tẩng hây dê dẻn cai ủa tơ truây rua
Đợi đêm đen che đậy yếu đuối của em