Học bài hát tiếng Trung: Xoá - Trương Tuấn Ba
Học tiếng Trung qua bài hát Xoá qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Học bài hát tiếng Trung: Xoá - Trương Tuấn Ba
Lời bài hát Xoá tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
好过自己太卑微
hǎoguò zìjǐ tài bēiwēi
hảo cua chư chỉ thai pây uây
Tốt hơn khom mình sống hèn mọn
我终于狠下心说出口让你把我删了
wǒ zhōngyú hěn xià xīn shuō chūkǒu ràng nǐ bǎ wǒ shān le
ủa chung úy hẩn xe xin sua tru khẩu rang nỉ pả ủa san lơ
Anh cuối cùng cũng quyết lòng nói ra câu kêu em xoá anh đi
别让我总期待手机响的那刻
bié ràng wǒ zǒng qīdài shǒu jī xiǎng de nà kè
pía rang ủa chủng tri tai sẩu chi xẻng tơ na khưa
Đừng để anh mãi mong đợi khoảnh khắc điện thoại vang chuông
总好过幻想着你会主动找我
zǒng hǎoguò huànxiǎng zhe nǐ huì zhǔdòng zhǎo wǒ
chủng hảo cua hoan xẻng chưa nỉ huây chủ tung chảo ủa
Cũng tốt hơn ảo tưởng em sẽ chủ động tìm anh
可惜是我想太多
kěxī shì wǒ xiǎng tài duō
khửa xi sư ủa xẻng thai tua
Đáng tiếc là anh nghĩ quá nhiều
电话还是占线信息发了几遍
diànhuà hái·shi zhànxiàn xìnxī fā le jǐ biàn
ten hoa hái sư chan xen xin xi pha lơ chỉ pen
Điện thoại vẫn là đang bận bận tin nhắn gửi hết mấy lần
和谁聊到天黑
hé shuí liáo dào tiānhēi
hứa suấy léo tao then hây
Chuyện trò với ai đến tối trời
担心从未停止长篇大论几次
dānxīn cóngwèi tíngzhǐ chángpiāndàlùn jǐ cì
tan xin trúng uây thính chử cháng p'en ta luân chỉ trư
Lắng lo chưa từng dừng nghỉ thao thao bất tuyệt mấy lần
你还是不理会
nǐ hái·shi bùlǐhuì
nỉ hái sư pu lỉ huây
Em vẫn là chẳng quan tâm
给自己一次机会
gěi zìjǐ yī cì jī·huì
cẩy chư chỉ i trư chi huây
Cho chính mình một lần cơ hội
别总是那么狼狈
bié zǒngshì nà·me lángbèi
pía chủng sư na mơ láng pây
Đừng mãi thảm hại như thế
长篇大论一大堆
chángpiāndàlùn yī dà duī
cháng p'en ta luân i ta tuây
Thao thao bất tuyệt một mớ
好过自己太卑微
hǎoguò zìjǐ tài bēiwēi
hảo cua chư chỉ thai pây uây
Tốt hơn khom mình sống hèn mọn
我终于狠下心说出口让你把我删了
wǒ zhōngyú hěn xià xīn shuō chūkǒu ràng nǐ bǎ wǒ shān le
ủa chung úy hẩn xe xin sua tru khẩu rang nỉ pả ủa san lơ
Anh cuối cùng cũng quyết lòng nói ra câu kêu em xoá anh đi
别让我总期待手机响的那刻
bié ràng wǒ zǒng qīdài shǒu jī xiǎng de nà kè
pía rang ủa chủng tri tai sẩu chi xẻng tơ na khưa
Đừng để anh mãi mong đợi khoảnh khắc điện thoại vang chuông
总好过幻想着你会主动找我
zǒng hǎoguò huànxiǎng zhe nǐ huì zhǔdòng zhǎo wǒ
chủng hảo cua hoan xẻng chưa nỉ huây chủ tung chảo ủa
Cũng tốt hơn ảo tưởng em sẽ chủ động tìm anh
可惜是我想太多
kěxī shì wǒ xiǎng tài duō
khửa xi sư ủa xẻng thai tua
Đáng tiếc là anh nghĩ quá nhiều
我以为你也会遗憾吧能有一点不舍
wǒ yǐwéi nǐ yě huì yíhàn ba néng yǒu yī diǎn bù shě
ủa ỉ uấy nỉ dể huây í han pa nấng dẩu i tẻn pu sửa
Anh cứ ngỡ em cũng sẽ thấy tiếc nuối có thể có chút luyến tiếc
是不是少了我你该会更快乐
shì bù·shi shǎo le wǒ nǐ gāi huì gèng kuàilè
sư pu sư sảo lơ ủa nỉ cai huây câng khoai lưa
Mà có phải không còn anh đời em sẽ càng vui
不差我这一个可有可无的角色
bùchā wǒ zhè yī gè kě yǒu kě wú de juésè
pu tra ủa chưa i cưa khửa dẩu khửa ú tơ chuế xưa
Không thiếu một nhân vật chẳng quan trọng là anh đây
给自己一次机会
gěi zìjǐ yī cì jī·huì
cẩy chư chỉ i trư chi huây
Cho chính mình một lần cơ hội
别总是那么狼狈
bié zǒngshì nà·me lángbèi
pía chủng sư na mơ láng pây
Đừng mãi thảm hại như thế
长篇大论一大堆
chángpiāndàlùn yī dà duī
cháng p'en ta luân i ta tuây
Thao thao bất tuyệt một mớ
好过自己太卑微
hǎoguò zìjǐ tài bēiwēi
hảo cua chư chỉ thai pây uây
Tốt hơn khom mình sống hèn mọn
我终于狠下心说出口让你把我删了
wǒ zhōngyú hěn xià xīn shuō chūkǒu ràng nǐ bǎ wǒ shān le
ủa chung úy hẩn xe xin sua tru khẩu rang nỉ pả ủa san lơ
Anh cuối cùng cũng quyết lòng nói ra câu kêu em xoá anh đi
别让我总期待手机响的那刻
bié ràng wǒ zǒng qīdài shǒu jī xiǎng de nà kè
pía rang ủa chủng tri tai sẩu chi xẻng tơ na khưa
Đừng để anh mãi mong đợi khoảnh khắc điện thoại vang chuông
总好过幻想着你会主动找我
zǒng hǎoguò huànxiǎng zhe nǐ huì zhǔdòng zhǎo wǒ
chủng hảo cua hoan xẻng chưa nỉ huây chủ tung chảo ủa
Cũng tốt hơn ảo tưởng em sẽ chủ động tìm anh
可惜是我想太多
kěxī shì wǒ xiǎng tài duō
khửa xi sư ủa xẻng thai tua
Đáng tiếc là anh nghĩ quá nhiều
我以为你也会遗憾吧能有一点不舍
wǒ yǐwéi nǐ yě huì yíhàn ba néng yǒu yī diǎn bù shě
ủa ỉ uấy nỉ dể huây í han pa nấng dẩu i tẻn pu sửa
Anh cứ ngỡ em cũng sẽ thấy tiếc nuối có thể có chút luyến tiếc
是不是少了我你该会更快乐
shì bù·shi shǎo le wǒ nǐ gāi huì gèng kuàilè
sư pu sư sảo lơ ủa nỉ cai huây câng khoai lưa
Mà có phải không còn anh đời em sẽ càng vui
不差我这一个可有可无的角色
bùchā wǒ zhè yī gè kě yǒu kě wú de juésè
pu tra ủa chưa i cưa khửa dẩu khửa ú tơ chuế xưa
Không thiếu một nhân vật chẳng quan trọng là anh đây
我终于狠下心说出口让你把我删了
wǒ zhōngyú hěn xià xīn shuō chūkǒu ràng nǐ bǎ wǒ shān le
ủa chung úy hẩn xe xin sua tru khẩu rang nỉ pả ủa san lơ
Anh cuối cùng cũng quyết lòng nói ra câu kêu em xoá anh đi
别让我总期待手机响的那刻
bié ràng wǒ zǒng qīdài shǒu jī xiǎng de nà kè
pía rang ủa chủng tri tai sẩu chi xẻng tơ na khưa
Đừng để anh mãi mong đợi khoảnh khắc điện thoại vang chuông
总好过幻想着你会主动找我
zǒng hǎoguò huànxiǎng zhe nǐ huì zhǔdòng zhǎo wǒ
chủng hảo cua hoan xẻng chưa nỉ huây chủ tung chảo ủa
Cũng tốt hơn ảo tưởng em sẽ chủ động tìm anh
可惜是我想太多
kěxī shì wǒ xiǎng tài duō
khửa xi sư ủa xẻng thai tua
Đáng tiếc là anh nghĩ quá nhiều
我以为你也会遗憾吧能有一点不舍
wǒ yǐwéi nǐ yě huì yíhàn ba néng yǒu yī diǎn bù shě
ủa ỉ uấy nỉ dể huây í han pa nấng dẩu i tẻn pu sửa
Anh cứ ngỡ em cũng sẽ thấy tiếc nuối có thể có chút luyến tiếc
是不是少了我你该会更快乐
shì bù·shi shǎo le wǒ nǐ gāi huì gèng kuàilè
sư pu sư sảo lơ ủa nỉ cai huây câng khoai lưa
Mà có phải không còn anh đời em sẽ càng vui
不差我这一个可有可无的角色
bùchā wǒ zhè yī gè kě yǒu kě wú de juésè
pu tra ủa chưa i cưa khửa dẩu khửa ú tơ chuế xưa
Không thiếu một nhân vật chẳng quan trọng là anh đây