Học bài hát tiếng Trung: Yêu, tồn tại 爱,存在 Ài, cúnzài

22/06/2020

Học tiếng Trung qua bài hát Yêu, tồn tại 爱,存在 Ài, cúnzài qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Học bài hát tiếng Trung: Yêu, tồn tại 爱,存在 Ài, cúnzài – Vương Tĩnh Văn không mập 王靖雯不胖

Lời bài hát Yêu, tồn tại tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

我要的爱只在你身上存在
wǒ yào de ài zhǐ zài nǐ shēn·shang cúnzài
ủa dao tơ ai chử chai nỉ sân sang truấn chai
Tình yêu mà em mong muốn chỉ tồn tại ở anh

要不是你
yàobù shì nǐ
dao pu sư nỉ
Nếu không phải là anh

不会哭得笑得傻得像小孩
bù huì kū dé xiào dé shǎ dé xiàng xiǎo hái
pu huây khu tứa xeo tứa sả tứa xeng xẻo hái
Thì em sẽ chẳng khóc, chẳng cười, chẳng ngốc như một đứa trẻ 

在一起不简单别轻易说分开
zài yīqǐ bù jiǎndān bié qīng·yì shuō fēnkāi
chai i trỉ pu chẻn tan pía tring i sua phân khai
Được bên nhau là điều không đơn giản nên đừng dễ dàng nói lời chia tay

雨季总会忘了离开
yǔjì zǒnghuì wàng le líkāi
ủy chi chủng huây oang lơ lí khai
Mùa mưa luôn quên mất rằng nó sẽ phải rời đi

打落蔷薇每次盛开
dǎluò qiángwēi měi cì shèngkāi
tả lua tréng uây mẩy trư sâng khai
Mới làm rơi rụng những cánh tường vi mỗi khi hoa chớm nở

我们激动争吵相拥相爱
wǒ·men jīdòng zhēngchǎo xiāng yōng xiāng ài
ủa mân chi tung châng trảo xeng dung xeng ai
Chúng ta từng kích động, cãi vã rồi lại ôm nhau đầy yêu thương

想念每一次落单
xiǎngniàn měi yī cì luò dān
xẻng nen mẩy i trư lua tan
Nhớ đến mỗi khi bị bỏ lại một mình

你的温柔让心跳崇拜
nǐ de wēnróu ràng xīntiào chóngbài
nỉ tơ uân rấu rang xin theo trúng pai
Sự dịu dàng của anh khiến trái tim em dồn dập cùng ngưỡng mộ

我要的爱只在你身上存在
wǒ yào de ài zhǐ zài nǐ shēn·shang cúnzài
ủa dao tơ ai chử chai nỉ sân sang truấn chai
Tình yêu mà em muốn chỉ tồn tại nơi anh

要不是你
yàobù shì nǐ
dao pu sư nỉ
Nếu không phải là anh

不会哭得笑得傻得像小孩
bù huì kū dé xiào dé shǎ dé xiàng xiǎo hái
pu huây khu tứa xeo tứa sả tứa xeng xẻo hái
thì em sẽ không khóc, không cười, không ngốc như một đứa trẻ 

在一起不简单别轻易说分开
zài yīqǐ bù jiǎndān bié qīng·yì shuō fēnkāi
chai i trỉ pu chẻn tan pía tring i sua phân khai
Được ở bên nhau là điều không hề đơn giản nên đừng dễ dàng nói lời chia tay

你给的爱都变成我的依赖
nǐ gěi de ài dōu biànchéng wǒ de yīlài
nỉ cẩy tơ ai tâu pen trấng ủa tơ i lai
Tình yêu anh trao cho em trở thành sự ỷ lại của em

依赖着你的我
yīlài zhe nǐ de wǒ
i lai chưa nỉ tơ ủa
Ỷ lại rằng đã có anh

可以尽情不勇敢
kěyǐ jìnqíng bù yǒnggǎn
khửa ỉ chin trính pu dủng cản
em có thể vô lo, chẳng cần phải dũng cảm

因为你我相信爱存在
yīnwèi nǐ wǒ xiāngxìn ài cúnzài
in uây nỉ ủa xeng xin ai truấn chai
Vì có anh mà em tin tưởng tình yêu có tồn tại

In your eyes in your eyes in my life

我明白我期待爱存在
wǒ míng·bai wǒ qīdài ài cúnzài
ủa mính pái ủa tri tai ai truấn chai
Em hiểu bản thân mình luôn kỳ vọng tình yêu tồn tại

如果爱是场最轰烈的冒险
rúguǒ ài shì chǎng zuì hōng liè de màoxiǎn
rú của ai sư trảng chuây hung liê tơ mao xẻn
Nếu tình yêu là một cuộc mạo hiểm rực rỡ nhất

终点是暖手的口袋
zhōngdiǎn shì nuǎn shǒu de kǒu·dai
chung tẻn sư noản sẩu tơ khẩu tai
Thì đến cuối cùng, chỉ mong được ủ ấm đôi tay trong túi áo

星星孤单单坠落在那片海
xīngxīng gūdān dān zhuìluò zài nà piān hǎi
xing xing cu tan tan chuây lua chai na p'en hải
Những ngôi sao cô đơn đang rơi xuống vùng biển kia

是你打捞起我们
shì nǐ dǎlāo qǐ wǒ·men
sư nỉ tả lao trỉ ủa mân
Là anh đã cứu vãn chuyện chúng mình

把每滴坏的眼泪擦干
bǎ měi dī huài de yǎnlèi cā gān
pả mẩy ti hoai tơ dẻn lây tra can
và lau đi từng giọt nước mắt đó

我要的爱只在你身上存在
wǒ yào de ài zhǐ zài nǐ shēn·shang cúnzài
ủa dao tơ ai chử chai nỉ sân sang truấn chai
Tình yêu mà em muốn chỉ tồn tại nơi anh

要不是你
yàobù shì nǐ
dao pu sư nỉ
Nếu không phải là anh

不会哭得笑得傻得像小孩
bù huì kū dé xiào dé shǎ dé xiàng xiǎo hái
pu huây khu tứa xeo tứa sả tứa xeng xẻo hái
thì em sẽ không khóc, không cười, không ngốc như một đứa trẻ 

在一起不简单别轻易说分开
zài yīqǐ bù jiǎndān bié qīng·yì shuō fēnkāi
chai i trỉ pu chẻn tan pía tring i sua phân khai
Được ở bên nhau là điều không hề đơn giản nên đừng dễ dàng nói lời chia tay

你给的爱都变成我的依赖
nǐ gěi de ài dōu biànchéng wǒ de yīlài
nỉ cẩy tơ ai tâu pen trấng ủa tơ i lai
Tình yêu anh trao cho em trở thành sự ỷ lại của em

依赖着你的我
yīlài zhe nǐ de wǒ
i lai chưa nỉ tơ ủa
Ỷ lại rằng đã có anh

可以尽情不勇敢
kěyǐ jìnqíng bù yǒnggǎn
khửa ỉ chin trính pu dủng cản
em có thể vô lo, chẳng cần phải dũng cảm

因为你我相信爱存在
yīnwèi nǐ wǒ xiāngxìn ài cúnzài
in uây nỉ ủa xeng xin ai truấn chai
Vì có anh mà em tin tưởng tình yêu có tồn tại

就算能删除记忆
jiùsuàn néng shānchú jìyì
chiêu xoan nấng san trú chi i
Dẫu cho có thể xóa đi mọi kí ức

就算能复制情感
jiùsuàn néng fùzhì qínggǎn
chiêu xoan nấng phu chư trính cản
Dẫu cho có thể khôi phục lại tình cảm

谁都无法控制爱
shuí dōu wúfǎ kòngzhì ài
suấy tâu ú phả khung chư ai
thì cũng chẳng ai kiểm soát được tình yêu

一旦决定爱你我不管我不换
yīdàn juédìng ài nǐ wǒ bùguǎn wǒ bù huàn
i tan chuế ting ai nỉ ủa pu quản ủa pu hoan
Một khi quyết định yêu anh rồi, em sẽ không màng, cũng chẳng đổi thay

你就是任谁都无法替代
nǐ jiùshì rèn shuí dōu wúfǎ tìdài
nỉ chiêu sư rân suấy tâu ú phả thi tai
Anh chính là người mà không ai có thể thay thế được

我的最爱只在你身上存在
wǒ de zuì ài zhǐ zài nǐ shēn·shang cúnzài
ủa tơ chuây ai chử chai nỉ sân sang truấn chai
Người em yêu nhất, chỉ có mình anh mà thôi

只有你在极光才有力量变得更绚烂
zhǐyǒu nǐ zài jíguāng cái yǒulì liàngbiàn dé gèng xuànlàn
chử dẩu nỉ chai chí quang trái dẩu li leng pen tứa câng xoen lan
Chỉ có anh ở cực quang mới có được năng lực trở nên rực rỡ hơn

只有你能幸福我回忆到未来
zhǐyǒu nǐ néng xìngfú wǒ huíyì dào wèilái
chử dẩu nỉ nấng xing phú ủa huấy i tao uây lái
Chỉ có anh mới có thể khiến em hạnh phúc, từ trong hồi ức đến tương lai

你给的爱都变成我的依赖
nǐ gěi de ài dōu biànchéng wǒ de yīlài
nỉ cẩy tơ ai tâu pen trấng ủa tơ i lai
Tình yêu anh trao cho em biến thành sự ỷ lại của em

依赖着你的我可以尽情不勇敢
yīlài zhe nǐ de wǒ kěyǐ jìnqíng bù yǒnggǎn
i lai chưa nỉ tơ ủa khửa ỉ chin trính pu dủng cản
Ỷ lại rằng đã có anh nên em mới có thể vô lo, chẳng cần dũng cảm

因为你我相信爱存在
yīnwèi nǐ wǒ xiāngxìn ài cúnzài
in uây nỉ ủa xeng xin ai truấn chai
Vì có anh nên em tin tình yêu tồn tại

  • Bài hát tiếng Trung: Vì người mà đến 为你而来 Wèi nǐ ér lái

    16/06/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Vì người mà đến 为你而来 Wèi nǐ ér lái qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Trường An cô nương 长安姑娘 Cháng'ān gūniáng

    16/06/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Trường An cô nương 长安姑娘 Cháng'ān gūniáng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Họa bì 画皮 Huàpí

    16/06/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Họa bì 画皮 Huàpí qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Bệnh đa nghi 疑心病 Yíxīnbìng

    16/06/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Bệnh đa nghi 疑心病 Yíxīnbìng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Em không xứng với anh 我配不上你

    16/06/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Em không xứng với anh 我配不上你  Wǒ pèi bù shàng nǐ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học tiếng Trung qua bài hát: Con đường bình phàm 平凡之路 Píngfán zhī lù

    12/03/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Con đường bình phàm 平凡之路 Píngfán zhī lù qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nghiện thức khuya 熬夜上瘾 Áoyè shàngyǐn

    22/02/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Nghiện thức khuya 熬夜上瘾 Áoyè shàngyǐn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học tiếng Trung qua bài hát: Xanh lục 绿色 Lǜsè

    30/03/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Xanh lục 绿色 Lǜsè qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Tớ thích cậu nhường nào cậu sẽ biết thôi 我多喜欢你,你会知道

    05/03/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Tớ thích cậu nhường nào cậu sẽ biết thôi 我多喜欢你,你会知道 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Mang chủng 芒種

    01/03/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Mang chủng 芒種 qua lời tiếng Trung, phiên âm, dịch nghĩa và phiên âm bồi

  • Đây chính là tình yêu sao? 这就是爱吗? Zhè jiùshì ài ma

    22/02/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Đây chính là tình yêu sao 这就是爱吗 Zhè jiùshì ài ma qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa