Bài hát tiếng Trung: Tây Châu Tự - Sơ Nguyệt / Tào Kính Bằng

12/07/2024

Học tiếng Trung qua bài hát Tây Châu Tự qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Tây Châu Tự - Sơ Nguyệt / Tào Kính Bằng

Lời bài hát Tây Châu Tự tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

清茶一盏对饮青山
qīngchá yī zhǎn duì yìn qīng shān
tring trá i chản tuây in tring san
Một chén trà thanh uống cùng núi xanh 

松风入弦弹指流年
sōng fēng rù xián tánzhǐ liúnián
xung phâng ru xén thán chử liếu nén
Gió lay dây đàn năm tháng thoi đưa 

看春色尽染佳人不见花下眠
kàn chūnsè jìn rǎn jiārén bùjiàn huā xià mián
khan truân xưa chin rản che rấn pu chen hoa xe mén
Trông sắc xuân về mà vắng bóng giai nhân say giấc dưới hoa

那枚月牙好像你吻痕入我心间
nà méi yuèyá hǎoxiàng nǐ wěn hén rù wǒ xīn jiàn
na mấy duê dá hảo xeng nỉ uẩn hấn ru ủa xin chen
Mảnh trăng non ấy tựa như nụ hôn của nàng đi vào lòng ta 

听雨窗前海棠映面
tīng yǔ chuāng qiánhǎi táng yìng miàn
thing ủy troang trén hải tháng ing men
Nghe mưa ngoài cửa hải đường rợp bóng 

心思缱绻细绣思念
xīn·si qiǎnquǎn xì xiù sīniàn
xin xư trẻn troẻn xi xiêu xư nen
Lòng đầy luyến lưu vấn vương nỗi nhớ 

我还在故地等来你轻舟相见
wǒ hái zài gùdì děng lái nǐ qīng zhōu xiāng jiàn
ủa hái chai cu ti tẩng lái nỉ tring châu xeng chen
Ta vẫn ở chốn xưa đợi chờ gặp lại bóng thuyền chàng 

与你执伞在你身边星月都无眠
yǔ nǐ zhí sǎn zài nǐ shēnbiān xīng yuè dōu wú mián
ủy nỉ chứ xản chai nỉ sân pen xing duê tâu ú mén
Cùng chàng cầm ô sánh bước bên chàng trăng sao đều thao thức 

伞下同看将人间朝暮作万卷诗篇
sǎn xiàtóng kàn jiāng rénjiān cháomù zuò wàn juǎn shīpiān
xản xe thúng khan cheng rấn chen tráo mu chua oan choẻn sư p'en
Dưới tán ô cùng ngắm sớm chiều nhân gian hóa vạn áng thơ văn 

此生我只愿与你渡余生
cǐ shēng wǒ zhǐ yuàn yǔ nǐ dù yúshēng
trử sâng ủa chử doen ủy nỉ tu úy sâng
Đời này ta chỉ nguyện cùng chàng bạc đầu giai lão 

梦落西洲只为等你一人
mèng luò xī zhōu zhǐ wèi děng nǐ yī rén
mâng lua xi châu chử uây tẩng nỉ i rấn
Mơ về Tây Châu chỉ vì đợi nàng mà thôi 

南风知我意怎奈何
nán fēng zhī wǒ yì zěnnài hé
nán phâng chư ủa i chẩn nai hứa
Gió Nam hiểu lòng ta thì đã sao 

花落尽
huā luò jìn
hoa lua chin
Hoa lụi tàn 

此生我只愿与你赴良辰
cǐ shēng wǒ zhǐ yuàn yǔ nǐ fù liángchén
trử sâng ủa chử doen ủy nỉ phu léng trấn
Đời này ta chỉ nguyện cùng chàng đón ngày lành

待到何时才能够再重逢
dàidào héshí cáinéng gòu zài chóngféng
tai tao hứa sứ trái nấng câu chai trúng phấng
Phải đợi đến bao giờ mới lại được tương phùng

唯忆烟雨蒙蒙
wěi yì yānyǔ méngméng
uẩy i den ủy mấng mấng
Chỉ nhớ mưa bụi mịt mù 

山水归故人
shānshuǐ guī gùrén
san suẩy quây cu rấn
Non nước thuộc về cố nhân 

听雨窗前海棠映面
tīng yǔ chuāng qiánhǎi táng yìng miàn
thing ủy troang trén hải tháng ing men
Nghe mưa ngoài cửa hải đường rợp bóng 

心思缱绻细绣思念
xīn·si qiǎnquǎn xì xiù sīniàn
xin xư trẻn troẻn xi xiêu xư nen
Lòng đầy lưu luyến vấn vương nỗi nhớ 

我还在故地等来你
wǒ hái zài gùdì děng lái nǐ
ủa hái chai cu ti tẩng lái nỉ
Ta vẫn ở chốn xưa đợi chờ

轻舟相见
qīng zhōu xiāng jiàn
tring châu xeng chen
Gặp lại bóng thuyền chàng

与你执伞在你身边星月都无眠
yǔ nǐ zhí sǎn zài nǐ shēnbiān xīng yuè dōu wú mián
ủy nỉ chứ xản chai nỉ sân pen xing duê tâu ú mén
Cùng chàng cầm ô sánh bước bên chàng trăng sao đều thao thức

伞下同看将人间朝暮作万卷诗篇
sǎn xiàtóng kàn jiāng rénjiān cháomù zuò wàn juǎn shīpiān
xản xe thúng khan cheng rấn chen tráo mu chua oan choẻn sư p'en
Dưới tán ô cùng ngắm sớm chiều nhân gian hóa vạn áng thơ văn 

此生我只愿与你渡余生
cǐ shēng wǒ zhǐ yuàn yǔ nǐ dù yúshēng
trử sâng ủa chử doen ủy nỉ tu úy sâng
Đời này ta chỉ nguyện cùng chàng bạc đầu giai lão

梦落西洲只为等你一人
mèng luò xī zhōu zhǐ wèi děng nǐ yī rén
mâng lua xi châu chử uây tẩng nỉ i rấn
Mơ về Tây Châu chỉ vì đợi nàng mà thôi

南风知我意怎奈何
nán fēng zhī wǒ yì zěnnài hé
nán phâng chư ủa i chẩn nai hứa
Gió Nam hiểu lòng ta thì đã sao 

花落尽
huā luò jìn
hoa lua chin
Hoa lụi tàn 

此生我只愿与你赴良辰
cǐ shēng wǒ zhǐ yuàn yǔ nǐ fù liángchén
trử sâng ủa chử doen ủy nỉ phu léng trấn
Đời này ta chỉ nguyện cùng chàng đón ngày lành

待到何时才能够再重逢
dàidào héshí cáinéng gòu zài chóngféng
tai tao hứa sứ trái nấng câu chai trúng phấng
Phải đợi đến bao giờ mới lại được tương phùng 

唯忆烟雨蒙蒙
wěi yì yānyǔ méngméng
uẩy i den ủy mấng mấng
Chỉ nhớ mưa bụi mịt mù

山水归故人
shānshuǐ guī gùrén
san suẩy quây cu rấn
Non nước thuộc về cố nhân 

此生我只愿与你渡余生
cǐ shēng wǒ zhǐ yuàn yǔ nǐ dù yúshēng
trử sâng ủa chử doen ủy nỉ tu úy sâng
Đời này ta chỉ nguyện cùng chàng bạc đầu giai lão 

梦落西洲只为等你一人
mèng luò xī zhōu zhǐ wèi děng nǐ yī rén
mâng lua xi châu chử uây tẩng nỉ i rấn
Mơ về Tây Châu chỉ vì đợi nàng mà thôi

南风知我意怎奈何
nán fēng zhī wǒ yì zěnnài hé
nán phâng chư ủa i chẩn nai hứa
Gió Nam hiểu lòng ta thì đã sao 

花落尽
huā luò jìn
hoa lua chin
 Hoa lụi tàn

此生我只愿与你赴良辰
cǐ shēng wǒ zhǐ yuàn yǔ nǐ fù liángchén
trử sâng ủa chử doen ủy nỉ phu léng trấn
Đời này ta chỉ nguyện cùng chàng đón ngày lành

待到何时才能够再重逢
dàidào héshí cáinéng gòu zài chóngféng
tai tao hứa sứ trái nấng câu chai trúng phấng
Phải đợi đến bao giờ mới được tương phùng

唯忆烟雨蒙蒙
wěi yì yānyǔ méngméng
uẩy i den ủy mấng mấng
Chỉ nhớ mưa bụi mịt mù 

山水归故人
shānshuǐ guī gùrén
san suẩy quây cu rấn
Non nước thuộc về cố nhân
 

  • Bài hát tiếng Trung: Khốc Liễm (Mặt Khóc) - ZQS

    12/07/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Khốc Liễm qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Không Bỏ Lỡ - Đỗ Tuyên Đạt

    01/05/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Không Bỏ Lỡ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Bầu Bạn Sớm Chiều - Hoàn Tử U, Lương Vũ

    01/05/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Bầu Bạn Sớm Chiều qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Giang Thành Tử · Mật Châu Xuất Liệp - Kì Nhiên, Trầm Mịch Nhân

    01/05/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Giang Thành Tử, Mật Châu Xuất Liệp qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Thói Quen - Tiêu Nghiên Kì

    01/05/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Thói Quen qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Trong Mưa Lớn - Thị Nhị Trí Nha

    01/05/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Trong Mưa Lớn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Hơi Ấm Còn Vương - Quất Tử Muội

    29/04/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Hơi Ấm Còn Vương qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Trong Bóng Tối - Nguyệt Hạ

    29/04/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Trong Bóng Tối qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Càng Lúc Càng Không Hiểu - Lưu Đại Na (COVER)

    29/04/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Càng Lúc Càng Không Hiểu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Quan Hệ Nguy Hiểm – Joysaaaa

    29/04/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Quan Hệ Nguy Hiểm qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cô Ấy Khiến Anh Hiểu - Lancelot_Lan Tư Lạc

    29/04/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Cô Ấy Khiến Anh Hiểu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Không Giỏi Biểu Đạt - Tô Tinh Tiệp

    29/04/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Không Giỏi Biểu Đạt qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa